'La hija del optimista' de Eudora Welty

Título: La hija del optimista (The Optimist’s Daughter)Autor: Eudora WeltyTraducción: José C. ValesEditorial: Impedimenta (2009)Año de publicación: 1972Páginas: 232Precio:  19 eurosEl misterio, pensó Laurel, no radica en lo poco que conocemos a quienes nos rodean, sino quizás en lo mucho que los conocemos realmente.Está claro que el Sur de EEUU tiene algo. Algo que lo hace diferente y especial al resto del país, algo que se desliza en la prosa de sus principales escritores. A la sureña Eudora Welty se la ubica junto a una serie de escritores sureños como William Faulkner, Truman Capote, Carson McCullers o Tenessee Williams, y he de decir que, de todos ellos, a quien más me ha recordado es a éste último. No podía dejar de pensar en esos personajes peculiares, atrapados en atmósferas opresivas, en situaciones que en ocasiones rayan el surrealismo. Eudora Welty, por otra parte, tiene una poderosa voz muy personal y retrata “su Sur” a su manera, como ella lo recuerda, porque de hecho, este libro trata esencialmente de los recuerdos, de los que han dejado los que ya no están, de los que flotan en las casas y los objetos, pero principalmente, en quien los porta, en quienes sobreviven a sus muertos y recuerdan…”Ahora, el pasado ya no puede ayudarme ni hacerme daño, no más que mi padre en su ataúd. El pasado es como él, insensible, y jamás podrá despertar. Es el recuerdo lo que actúa como un sonámbulo. Regresará con sus heridas abiertas desde cualquier rincón del mundo, como Phil, llamándonos por nuestros nombres y exigiéndonos esas lágrimas a las que tienen derecho. El recuerdo no será nunca insensible. Al recuerdo sí se le pueden infringir heridas, una y otra vez. En ello puede residir su victoria final. pero del mismo modo que el recuerdo es vulnerable en el presente, también vive en nosotros, y mientras vive, y mientras tengamos fuerzas, podremos honrarlo y darle el trato que merece.”On the bag (Eudora Welty)Laurel McKelva es una mujer de mediana edad que acude desde Chicago, donde trabaja, a Nueva Orleans para estar junto a su padre al que van a operar de la vista. Mientras de fondo se celebra el famoso carnaval de la ciudad (conocido como Mardi Gras), el padre de Laurel, el juez McKelva, no sobrevive a su estancia en el hospital. Laurel tendrá que lidiar con su orfandad, ahora total, ya que su madre murió hace años; con su viudedad, ya que su marido murió siendo muy jóvenes ambos, mientras este luchaba en la II Guerra Mundial; y lo peor de todo, con la segunda mujer de su padre, Fay, una mujer más joven que ella, déspota y egoísta. Ambas acompañarán al cadáver del juez al hogar familiar en Mount Salus, Mississippi. Allí, junto a los amigos de toda la vida, en la casa familiar, y mientras se desarrolla el velatorio, los recuerdos del pasado irán despertando en Laurel, recordando no sólo a su padre, sino también a su madre Becky y a su joven marido Phil, todos ellos muertos, pero muy vivos aún en su recuerdo.Sunday Morning (Eudora Welty)Eudora Welty comenzó esta historia como un relato corto que fue creciendo hasta llegar a ser una novela que se ha convertido con el tiempo en todo un clásico y que obtuvo en 1973 el Premio Pulitzer. Aunque pueda parecer una novela triste por el tema que trata y porque la muerte es una presencia constante, más bien destila una melancolía dulce, esa que se siente cuando recordamos a aquellos que amamos y que ya no están en pequeños detalles, como las manos fuertes que podían arreglar cualquier cosa de su marido Phil, o la melancolía que su madre sentía por su hogar en Virginia Occidental al que se refería siempre como “allá arriba, en casa” o la timidez de su padre, ahora cubierta de valentía por las historias llenas de fanfarronerías de sus amigos. La novela nos muestra el particular universo sureño con sus personajes parlanchines y bromistas, algo que predomina en un velatorio en el que las conversaciones ágiles con réplicas y contra réplicas se suceden, con divertidas anécdotas del juez de aquellos que le conocieron y quisieron. Pero también, y aquí quizá resida la grandeza de todo clásico, es absolutamente universal al tratar los sentimientos de quien ha perdido a un ser querido, la aparición de fantasmas y recuerdos por una simple tabla de cortar pan que Phil construyó para la madre de Laurel, las cartas que sus padres se escribieron durante toda su vida, las habitaciones en la que vivió de niña, todo cobra vida y hace que Laurel reconstruya ante nuestros ojos esas relaciones y a esas personas que ya solo viven en su memoria.Home by dark (Eudora Welty)Esta es la primera novela que leo de Eudora Welty y, aunque en un principio no encontré en ella lo que pensaba que iba a encontrar, me ha sorprendido agradablemente. La lectura es muy fluida, llena de chispeantes diálogos, personajes originales y una reconstrucción poco a poco de la vida de Laurel y sus allegados. Nos posicionamos desde un principio con Laurel (a pesar de que la historia esté narrada en tercera persona) quien tiene que marcharse de la casa familiar y dejársela a la advenediza Fay, ahora dueña de todo lo que constituyen sus recuerdos. Fay es sin duda el personaje más odioso de la novela: frívola, egoísta y malvada, se muestra totalmente descortés con los amigos que han ido al velatorio de su marido, incluso con su propia familia. La odiamos por lo injusto de la situación, para ella ni la casa ni los objetos que contiene significan absolutamente nada, sin embargo, todo le pertenece, mientras que Laurel tendrá que dejarlos allí, reconciliándose finalmente con la situación, al darse cuenta de que nuestro pasado no reside en los objetos sino en el recuerdo que llevamos dentro de los que amamos.”Pero es razonable que tengamos que cargar con la culpa de sobrevivir a aquellos que amamos”, pensó. Lo único que podemos hacer por ellos es sobrevivir. La idea de morir no es más extraña que la idea de vivir. Pero sobrevivir a alguien es quizás la idea más extraña de todas.Child on porch (Eudora Welty)La novela va creciendo a medida que avanza, las reflexiones y los recuerdos de Laurel son cada vez mayores, y sin duda, la última parte es la mejor de todas, con las pequeñas historias personales de la relación entre sus padres o la breve historia de amor con su marido Phil hasta que este murió en la guerra. En esa sencillez de las pequeñas cosas es en la que radica la belleza de esta novela, en la que no pasan grandes cosas: una muerte y un funeral básicamente, pero en la que nos podemos ver retratados cualquiera de nosotros.Tomato-packers’ recess (Eudora Welty)Eudora Welty comenzó su carrera como fotógrafa, cuando trabajaba para la Works Progress Administration, retratando el estado de Mississippi durante la Gran Depresión, recorriendo cada pueblo y tomando fotografías de sus gentes, algo que sin duda le serviría como material para sus posteriores novelas. No he podido desaprovechar la oportunidad de utilizar las fotografías que tomó Welty para ilustrar esta entrada, todas ellas de una gran belleza y respeto hacia aquellos a quienes enfocaba con su cámara y que nos permiten hacernos una idea muy precisa de los personajes y el ambiente sureños que se respiran en su novela.Eudora WeltyEudora Alice Welty nació en Jackson (Mississippi) el 13 de abril de 1909 y falleció con 92 años en el mismo lugar el 23 de julio de 2001. Estudió en el Mississippi State College for Women y asistió a la Universidad de Wisconsin-Madison y a la Columbia Business School en la Universidad de Columbia. A partir de 1950 abandonó la fotografía y se dedicó por completo a la escritura, publicando distintos cuentos.Casa de Eudora Welty en Jackson (Mississippi)Además del Premio Pulitzer por esta novela, fue premiada con la Medalla Presidencial de la Libertad en 1980 y recibió el Real Award for the Short Story por su contribución a los cuentos estadounidenses. Además, donó su casa de Jackson, en la que vivió la mayor parte de su vida y que fue construida por sus padres en 1925, al Mississippi Department of Archives and History. La casa fue declarada Hito Histórico Nacional y está abierta como museo a las visitas al público.

Powered by WPeMatico

Comments Off on 'La hija del optimista' de Eudora Welty

'William Blake (1757-1827). Visiones en el arte británico' en Caixaforum

Si las puertas de la percepción se purificaran todo se le aparecería al hombre como es, infinito. (El matrimonio del cielo y el infierno, William Blake)Esta es una de esas exposiciones que, en cuando supe que iban a inaugurar tenía ganas de ver. No sé si recordaréis esta entrada en la que hablaba del libro de poemas Canciones de Inocencia y de Experiencia del genial poeta inglés William Blake, un libro que me gustó muchísimo y con el que descubrí por primera vez la faceta también de pintor, dibujante y grabador del artista. Caixaforum nos da la oportunidad de admirar el trabajo de William Blake a través de un centenar de obras, tanto del propio Blake como de destacados artistas británicos que se vieron posteriormente influenciados por él. Pintura al temple ilustrando el Libro de JobLa muestra ha sido organizada en colaboración con la Tate Britain y supone una oportunidad única para poder contemplar unas obras visionarias, originales y muy adelantadas a su tiempo, tanto, que en vida Blake no alcanzó la fama como pintor y apenas pudo vivir de ello, ya que el público no comprendía sus complejas creaciones llenas de simbolismo y de un universo y mitología propios, rechazando sus creaciones por “absurdas y de mal gusto”. Entre muchas de las cosas originales que tenía el trabajo de William Blake se encontraba el hecho de que sus creaciones partían de su imaginación, y no de lo que observara en el exterior. Desde muy pequeño comenzó a tener visiones que le acompañarían durante toda su vida y que servirían de inspiración para sus obras. Por ejemplo, con nueve años aseguraba haber visto un árbol lleno de ángeles. Su particular universo se centra principalmente en la eterna lucha del bien y el mal.La noche del júbilo de Enitharmon (anteriormente conocida como Hécate) (1795-1805) Aunque en su momento sus obras no gustaron al gran público, con el tiempo fue reconocida su creatividad, convirtiéndose en uno de los artistas británicos más completos e influyentes. Especialmente influyó en la obra de los Antiguos, los prerrafaelitas y los simbolistas (Watts, Rossetti, John Linnell o Gilchrist); también a los pintores neorrománticos ingleses (Cecil Collins, John Piper, Ceri Richards o Graham Sutherland). Al final de la muestra puede verse una selección de cuadros de algunos de estos artistas y comprobar así la huella que dejó Blake en generaciones posteriores.Tirania, Oberón y Puck bailando con las hadas (1786)No solo la forma de pintar fue nueva y rebelde, también su actitud ante la vida, ya que a través de sus grabados, pinturas y poemas, Blake criticó y denunció los grandes males de su época, sin dejar ni un solo estamento fuera: política, sociedad o religión. Blake mantuvo una postura revolucionaria contra todos los valores y poderes establecidos, y defendió la libertad individual. A través de su obra interpretó los grandes acontecimientos de su época: la Revolución francesa, las guerras napoleónicas y la guerra de la Independencia de EEUU. Además, aplicó nuevos procedimientos artísticos como la pintura al temple y técnicas personales como el grabado en color que convertía cada obra en una pieza única.¿Puedo contemplar la desdicha ajena,y no sentir pena igualmente?¿Puedo contemplar la angustia de otroy no buscarle alivio bondadoso?¿Puedo ver una lágrima cayendoy no sentir mi parte de desdicha?¿Puede un padre ver a su hijollorar, y no llenarse de congoja?(Fragmento de Sobre la desdicha ajena de Cantos de Inocencia)Elohim crea a Adán (1795-1805)Su temática es también muy personal, ya que Blake creó su propio sistema cosmológico para transportar al espectador a un reino mítico donde las fuerzas del bien y del mal conviven en un conflicto eterno. Muchos de sus cuadros requieren de una explicación para poder entender qué estamos viendo realmente, algo que se hace en la muestra, ya que las obras tienen sus respectivos carteles con explicaciones sobre el tema del cuadro. A pesar de ello, la propia belleza de las obras es muchas veces más que suficiente, y sobran las aclaraciones. Satán en su gloria original: “Perfecto eras hasta que se halló en ti maldad” (1805)La muestra está dividida en varios ámbitos que van desde sus primeros grabados, sus Libros proféticos, los grandes grabados en color, escenas de la Biblia y la pintura al temple, dibujos para el Libro de Job y la Divina Comedia de Dante y los Libros iluminados, para terminar con la influencia que ejerció en  en los prerrafaelitas, los simbolistas y los neorrománticos ingleses. La obra de William Blake hay que verla como una globalidad, es por ello que sus poesías y sus ilustraciones van casi siempre de la mano, de manera indivisible. Por eso he incluido en esta entrada un par de poemas de su obra Cantos de Inocencia.Joven del contento, ven hacia aquíy contempla cómo la aurora se desvelaimagen de la verdad recién nacida.La duda ha huido, y las nubes de la razón,y oscuras disputas, y mañas arteras.La locura es maravilla sin término,intrincadas raíces enredan sus caminos.¡Cuántos han caído allí!Tropiezan toda la noche con los huesos de los muertos,y sienten un no sé qué, mas se preocupan,y desean guiar a otros cuando ellos son quienes deberían ser guiados.(La voz del bardo antiguo de Cantos de Inocencia)William Blake en un retrato de Thomas Phillips (1807)La muestra (gratuita) puede verse hasta el 21 de octubre en Caixaforum (Paseo del Prado, 36) de lunes a domingo, de 10.00 a 20.00 horas. Si podéis, no dejéis de visitarla, ya que es una excelente manera de unir arte y literatura y conocer de cerca la obra de uno de los artistas ingleses más completos que han existido. ¡Feliz fin de semana!

Powered by WPeMatico

Comments Off on 'William Blake (1757-1827). Visiones en el arte británico' en Caixaforum

Еще одна салфеточка готова !

 Завершила свою салфеточку Полина  из Питера  ( блог “Вышивалочка…” )Раньше это был “гжелевский” вариант , а в итоге получился совсем другой .Тут и сирень и анютины глазки …Любуйтесь !!!

Powered by WPeMatico

Comments Off on Еще одна салфеточка готова !

'Out' de Natsuo Kirino

Título: Out (Out)Autor: Natsuo KirinoTraducción: Albert Nolla CabellosEditorial: Emecé (febrero 2008)Año de publicación: 1997Páginas: 560Precio:  20,50 eurosEn verano suelen apetecer lecturas más fresquitas y sin complicaciones, aunque sé que yo no estoy cumpliendo del todo con esta afirmación, sí que me gusta aprovechar esta época para disfrutar de lecturas que son puro entretenimiento. Cada vez me voy aficionando más a la novela negra, especialmente a través de una de las literaturas que de aquí a unos años me interesa más: la japonesa. Y es que los japoneses son diferentes hasta para la novela negra, estas suelen incluir elementos muy novedosos y características de otros géneros que me atraen bastante. Es el caso de La devoción del sospechoso X de Keigo Higashino de la que os hablé no hace mucho, o de Grotesco de Natsuo Kirino, la misma autora de la que voy a hablaros hoy. Aunque Grotesco me gustó mucho, he de decir que Out la supera con creces, es mucho más intensa, oscura, adictiva, sus personajes son muy accesibles y reconocibles, y lo mejor de todo, su final, aunque imprevisible y algo extraño, queda cerrado, cosa que no sucedía con la otra novela.Untitled de la serie Eros, Tokyo, 1969 (Shomei Tomatsu)Masako, Kuniko, Yoshie y Yayoi son un grupo de mujeres que trabaja en el turno de noche de una fábrica de comida preparada de Tokio. En la fábrica el trabajo es duro, especialmente por el horario, ya que tienen que vivir al revés de todo el mundo, incluidas sus familias, algo que en ocasiones les acarreará más de un problema familiar. Fuera de la fábrica, todas y cada una de ellas tienen su historia personal, sus problemas, y unas vidas solitarias que las consumen. Masako, la verdadera protagonista a pesar de que se trate de una novela coral, es una mujer que lleva años sin hablar con su marido ni con su hijo, una incomunicación que les ha hecho separarse totalmente a los tres a pesar de que viven en una misma casa; Kuniko es una mujer a la que le gusta aparentar y comprar sin medida, con lo que vive por encima de sus posibilidades ahogada por los créditos y deudas, su pareja acaba de abandonarla, algo que no hace sino incrementar su carácter egoísta; Yoshie, la mayor de todas, apodada Maestra por su experiencia, vive con una de sus hijas y con su suegra, postrada en la cama, de la que tiene que ocuparse sin tener ni un momento para sí misma. Sus vidas dan un vuelco cuando Yayoi mata a su marido harta de sus infidelidades y de que se gaste todo el dinero de la pareja en el juego y en prostitutas. Masako se apiada de ella, ya que tiene dos niños pequeños que quedarían desamparados si fuese a la cárcel, y toma el control de la situación: ayudada por el resto de sus compañeras, descuartizan y hacen desaparecer el cadáver. Lo que comenzó como una manera de ayudar a una compañera, acaba complicándose al proponerles un empresario sin escrúpulos vinculado a la yakuza que realicen este trabajo para deshacerse de los cadáveres que esa organización criminal va dejando a su paso.Prostituta Nagoya, 1958 (Shomei Tomatsu)El argumento es muy original, conocemos el crimen y a las criminales, pero aún así quedan muchas incógnitas que desvelar. Por un lado, las vidas personales de cada una de las protagonistas, qué las empuja a implicarse en semejante negocio. Por otro, cómo conseguirán que la policía no las atrape y cómo lograrán seguir sin peligro con este “negocio” que les ofrece un sobresueldo. El libro es de los adictivos, su prosa es tan ágil y sencilla que se lee casi sin darnos cuenta. Además, este es de esos libros que recomiendo a los que aún no os hayáis animado con la literatura japonesa u os de algo de miedo enfrentaros a ella. Tanto la trama como la forma de escribir están totalmente occidentalizadas, apenas hay términos japoneses y es una historia que podría haberse situado en cualquier parte del mundo. A parte de eso, sí que hay algunos elementos que la hacen interesante y que nos ayudan a conocer el Japón contemporáneo y menos amable: el de la prostitución, la yakuza, las salas de juego clandestinas, los trabajos abusivos y con bajos sueldos, la discriminación de la mujer en el entorno laboral, la marginalidad o incluso los guetos de inmigrantes.Eiko Ôshima, actriz del film Shiku, 1961 (Shomei Tomatsu)Es cierto que esa sordidez salpica algunos pasajes del libro, con escenas algo escabrosas como la descripción del descuartizamiento del cadáver del marido de Yayoi, el asesinato brutal de una mujer o una violación que pone los pelos de punta. Pero es que Natsuo Kirino es así, sus novelas son crudas y negras, muy negras, sacan lo más oscuro que habita en el interior de toda persona, y de ese modo, hace creíble que unas mujeres que trabajan en una fábrica, de apariencia pacífica, se dediquen a descuartizar cadáveres. Los bajos sueldos, el trabajo esclavo que supone el turno de noche, y unas relaciones familiares destruidas o inexistentes son algunos de los motivos que las empujan a buscar ese “sobresueldo”, aunque no son los únicos. Los personajes, como digo, son lo mejor de la novela, cada una de las mujeres tiene su historia particular, su propio yugo que las aplasta día a día. 1970, 1970 (Shomei Tomatsu)Para ilustrar esta entrada he utilizado algunas fotografías del genial fotógrafo japonés Shomei Tomatsu (16 de enero de 1930), quien aprendió fotografía de manera autodidacta y ha terminado siendo uno de los fotógrafos japoneses más influyentes, especialmente gracias a sus reportajes sociales sobre el estallido de la bomba atómica en Nagasaki, los cambios sociales que ha sufrido la sociedad japonesa, o la sordidez de barrios dedicados a la prostitución como el de Shinjuku en Tokio, que aparece en la novela. Sus fotografías pueden encontrarse en museos de todo el mundo como el Metropolitano de Fotografía de Tokio, el Museo de Arte Moderno de Nueva York, la Galería Nacional de Canadá, el Museo de Arte Moderno de San Francisco o la Galería de Arte Corcoran. Sus imágenes son de gran crudeza y oscuridad, de hecho, he seleccionado las menos duras, aún así creo que reflejan bastante bien esa oscuridad que reina también en esta novela.Natsuo kirinoNatsuo Kirino nació en 1951 en Kanazawa (prefectura de Ishikawa), y se ha convertido en una de las escritoras de novela negra más populares de Japón. Alcanzó el éxito con su novela Out, que fue galardonada con el Gran Premio de Escritores de Misterio, uno de los más prestigiosos galardones existentes en Japón en cuanto a novelas de misterio y fue finalista al Premio Edgar. Además, ha recibido el Premio Edogawa Rampo por su primera novela, Kao ni furikakeru ame; así como el Premio Naoki por Yawarakana hoho. Hasta el momento tan solo han sido traducidas tres de sus novelas al inglés (Out, Grotesco y Real World), a partir de las cuales se hace la traducción al español y no directamente desde el japonés como sería deseable.

Powered by WPeMatico

Comments Off on 'Out' de Natsuo Kirino

Готова пятая салфеточка !

Итак , еще одна салфеточка  закончена.Наташа из  блога  “Подушки и не только ”  вышила вот такой вариант салфетки.Я для себя назвала его “кувшинковым” … любуйтесь !

Powered by WPeMatico

Comments Off on Готова пятая салфеточка !